Poésie du Louvre

mars 2024

De Malherbe à Baudelaire, les poètes n’ont cessé de fréquenter et d’aimer le Louvre. Le musée continue aujourd’hui d’être une source de contemplation, d’inspiration, de création. Le programme Poésie du Louvre donne à ressentir et à entendre cette énergie de façon inédite, à travers la publication d’œuvres poétiques, une installation sonore dans les espaces du Louvre médiéval, une lecture à l’auditorium et un atelier de création poétique.

Cette initiative sans précédent s’appuie sur la publication de deux ouvrages. Le premier, Le Louvre, Espace de l’alphabet à venir, est une toute nouvelle composition du poète Adonis. L’ouvrage paraît en édition bilingue arabe-français et donnera lieu à une lecture-évènement par l’auteur et Fanny Ardant à l’auditorium du Louvre le 29 mars à 19h. Le second, Poésie du Louvre, fait entendre des voix du monde entier, composant un nouveau poème sur et avec le Louvre. Il rassemble en langue française les œuvres de cent trois poètes– représentant près de vingt langues. Au Louvre médiéval, cœur historique du musée, une installation sonore donnera à entendre leurs poèmes et leurs voix, en langue originale.

Les deux ouvrages paraissent en mars (éditions Seghers – Louvre éditions).

 

ADONIS, LE LOUVRE, ESPACE DE L'ALPHABET A VENIR

Edition bilingue arabe/français

Parution le 7 mars 2024, en coédition avec Seghers

140 pages, broché à rabats, 13,5 x 16 cm, 16 €

Figure majeure de la poésie contemporaine, considéré comme l’homme qui a transformé la langue arabe, Adonis (né en 1930 en Syrie), est devenu citoyen français et vit à Paris. Le poète n’avait pas, à ce jour, reçu d’invitation à composer de la part d’une grande institution nationale.

C’est chose faite avec Le Louvre, espace de l’alphabet à venir, un long poème en sept tableaux composé dans sa langue originale, l’arabe. La traduction française a été réalisée par l’auteur avec Donatien Grau. Se plongeant dans les espaces réels et imaginaires du département des Antiquités orientales du musée du Louvre, Adonis donne voix aux mythes, fait revenir à la conscience les paroles des premiers poètes et de la première poétesse connue, Enheduana, grande prêtresse sumérienne, autrice de quarante-deux hymnes religieux, dont certains mots sont conservées sur les tablettes d’argile au musée.

« Gilgamesh,
pourquoi apparais-tu au Louvre
comme si tu étais rentré
de la forêt des Cèdres ? »
extrait de Le Louvre, espace de l’alphabet à venir

Adonis nous invite à redécouvrir un monde où s’est inventé le nôtre et place celui-ci en conversation avec l’époque contemporaine, interrogeant ses fondements humains et cosmiques. Par cet aller-retour vertigineux entre antiquité et modernité, il rend la parole à des œuvres que le temps avait tues.

Donation
À l’occasion de la publication du volume en coédition avec Seghers, Adonis fait le don exceptionnel du manuscrit de son texte au musée du Louvre. Il s’agit du premier poème qui rejoint ainsi les fonds de l’histoire du musée.

Lecture par Adonis et Fanny Ardant
Vendredi 29 mars à 19h à l’auditorium Michel-Laclotte
Lors de cette soirée exceptionnelle, Adonis donnera lecture de son poème en langue arabe, avec la complicité, pour lire sa version française, de Fanny Ardant. Entre arabe et français, le texte se révélera et ouvrira la voie à une expérience poétique unique. 

 

POESIE DU LOUVRE
100 poètes d’aujourd’hui

Parution le 7 mars 2024, en coédition avec Seghers

Version anglaise à paraître en novembre 2024, en coédition avec la New York Review of Books

224 pages, broché à rabats, 13,5 x 16 cm, 17 €

Le Louvre, musée et palais à la fois, est un territoire de poésie. Baudelaire, dans « Le cygne », déclare : « Aussi devant ce Louvre une image m’opprime ». Apollinaire, et bien d’autres après lui, ont partie liée avec le musée. Fabriquer de nouvelles voies du sens, incarner le mystère des choses cachées, porter la parole des artistes, tel est le propre du Louvre, tel est le propre de la poésie.

Poésie du Louvre entend poursuivre ce dialogue millénaire et fécond. Cent trois des plus importantes figures de la poésie contemporaine ont été invitées à composer chacun un poème sur le Louvre : le musée se fait muse. La diversité des créations révèle celles des expériences du public. Ces œuvres littéraires, puissantes, restituent l’énergie protéiforme d’un lieu à nul autre pareil, à la fois dépositaire d’un patrimoine historique universel et acteur bien vivant de son époque.

Installation sonore à partir du 21 mars 2024
Dans le Louvre médiéval, aux fondations, aux origines du palais-musée, la voix des poètes retentira, chacun lisant sa composition dans sa langue et tissant ensemble une rhapsodie de paroles et de visions. On entendra ainsi la langue française de poètes venus de France, du Québec, du Liban, de Roumanie, du Maroc, du Sénégal, de Côte d’Ivoire, du Tchad, du Japon, du Mali, du Congo, de Haïti, conjointement avec  la langue anglaise venue du Royaume-Uni et des Etats-Unis, d’Inde, du Niger, de Russie, de République Tchèque, de Grèce, d’Albanie, d’Australie, avec l’allemand, le hongrois, le norvégien, le chinois, l’arabe, l’hébreu, l’espagnol, le catalan, l’italien, mais aussi le basque, le corse, le flamand et l’occitan.

Atelier au Studio du Louvre le 14 juin 2024
Abd al Malik et Louise Chennevière proposeront le vendredi 14 juin un atelier autour de la poésie.

 

Avec 

Ali al Attar, Abd al Malik, Nujoom Alghanem, Rachael Allen, Antonella Anedda, Rae Armantrout, Simon Armitage, Polina Barskova, Tahar Ben Jelloun, Jay Bernard, Emily Berry, Zeno Bianu, Jacob Bromberg, Hannah Brooks-Motl, Mercedes Cebrian, Patrick Chamoiseau, Cecila Chapduelh, Barbara Chase-Riboud, Louise Chennevière, Pierre Chopinaud, Ann Cotten, Jean D’Amérique, Jacques Darras, Najwan Darwish, Monica de la Torre, Marie de Quatrebarbes, Camille de Toledo, Pauline Delabroy-Allard, Hélène Dorion, Ali Cobby Eckermann, Michael Edwards, Jon Fosse, Jean Frémon, Albane Gellé, Peter Gizzi, Robert Glück, Kenneth Goldsmith, Kim Gordon, Stefan Hertmans, Fanny Howe, Simon Johannin, Nuno Judice, Sylvie Kandé, John Keene, István Kemény, Vénus Khoury-Ghata, Wayne Koestenbaum, Abdellatif Laâbi, Nick Laird, Amadou Lamine Sall, Lan Lan, Yitzhak Laor, Dorothea Lasky, Gérard Le Gouic, Franck Leibovici, Luljeta Lleshanaku, Lisette Lombé, Tedi López Mills, Maialen Lujanbio, Gérard Manset, Linda Maria Baros, Arvind Krishna Mehrotra, Karthika Naïr, Vivek Narayanan, Nimrod, Alice Notley, Gaëlle Obiegly, Precious Okoyomon, Eugene Ostashevsky, Norbert Paganelli, Fani Papageorgiou, Charles Pennequin, Serge Pey, Jana Prikryl, Oxmo Puccino, Olivier Py, Jacques Réda, Ariana Reines, Blandine Rinkel, Andrés Sanchez Robeyna, Albert Roig, Martin Rueff, James Sacré, Barry Schwabsky, Ryoko Sekiguchi, Yomi Ṣode, Karen Solie, Ariel Spiegler, Aleš Šteger, Fiona Sze-Lorrain, Véronique Tadjo, Arthur Teboul, Esther Tellermann, Kristzina Tóth, Milène Tournier, Andreas Unterweger, André Velter, Jan Wagner, Yin Wang, Elizabeth Willis, Chuan Xi, Jeffrey Yang, Cynthia Zarin.

 

« Tous les scribes se mettent en tailleur et méditent
et crayonnent nos mille et une ressemblances,
deviennent le feu qui ennoblit en nous toute matière vile
et mille et une manières d’être au monde se dressent, se pressent,
se tressent comme des lois gravées sur une stèle
pour magnifier l’universel. »

Abd al Malik
Extrait de Poésie du Louvre

Photos

Contacts presse

Marion Benaiteau

marion.benaiteau@louvre.fr

06 88 42 52 62